88教案网

你的位置: 教案 > 教案大全 > 导航 > 日语观后感(实用9篇)

日语观后感

发表时间:2024-02-19

日语观后感(实用9篇)。

你是否对写作品名观后感而感到发愁呢?观众在写作观后感时应该从多个角度来分析和思考作品,好的观后感能够打动人心,引发读者的共鸣。以下是88教案网为您整理的“日语观后感”相关内容,要了解更多信息的朋友可以来看看!

日语观后感【篇1】

“听写是不是真的对外语学习有用?我觉得听写要花很多时间,也没什么用处。我想如果把听写的时间用在读书或者其他的学习上会更有效吧。”

首先学习外语有各种各样的学习方法。其中听写,对于提高听力是极其有效的学习法,绝对不是徒劳。希望努力尝试一下。

听写对于提高注意力非常有效!??

要想日语学习有进步,其中全副身心地与日语面对面的时间越长越好。听写练习恰恰是让自己集中注意力的最好途径。

与其漫不经心地看10分,20分钟的教本,还不如用这个时间100%全部精力地去做听写练习。哪怕听写了2行,这2行在你脑子会呈现出激活的状态,会成为自己的东西。绝对不是浪费时间。

或许认为听写是浪费时间的人,大部分都是怕麻烦吧。说直接点他们是为自己的懒惰在找借口,仅此而已。

很少有人会迎难而上这是人之常情,大多数人会遇到困难就会自觉不自觉地给自己找借口,这也难免。

“本身就是中国人,中国式的日语也没办法啊!重要是自己想说的内容。”

可是越是这样想的人,发音也就往往越差。

当然说的内容非常重要。而且能够跟对方交流本身也是学习的目的。可是,不能把这个做为不去努力矫正发音的理由吧。

坚持就是胜利!

诸位周围这样的人也许不少吧?语法很好,能读很难的文章,还能好像说一口流利的日语(多是单方的倾诉型)。可是听不懂日本人说的话,当然很多时候日本人也听不懂或者只能猜测着听懂他那流利的日语。

听写对于这些人是相当有效的。

开始试着听写就会恍然大悟自己的弱点。

“如果看文本的话好简单的话,可是就是听不懂。”

“听起来很简单的日语,一尝试记录下来,怎么就会卡壳呢。”

“这么简单的对话怎么没听懂呢?”

“真郁闷!再试着听一次!”

要是有这些想法产生的话,距离进步就不远了。

认识到自己会让你努力,会让你进步。

当然如果还是觉得听写浪费时间的话,你还是最好不要做了。

因为学习最重要的还是寻找与自己相适合的学习方法。觉着无聊无用还要坚持硬着头皮做的话,不会有什么效果。

日语观后感【篇2】

作为一部备受瞩目的日本电视剧,《深夜食堂》不仅吸引了无数观众的关注,更是成为了许多人上瘾的节目。作为一位爱好日本文化和美食的人,我对这部剧也充满了浓厚的兴趣。通过观看《深夜食堂》,我不仅深深地沉浸在故事的情节中,也对日本的夜宵文化以及料理技巧有了更深入的了解。

《深夜食堂》围绕着一个小小的深夜美食摊位展开,摊主是一位名叫“孤独饭店主”(ミッドナイト·ダイナー),由小林薰饰演。这个摊位只在午夜开放,吸引了各种各样的客人。在这个摊位上,我们可以看到各种各样的食物,从常见的炸鸡翅到独特的烤鳗鱼,在这里你可以品尝到各种不同的夜宵美食。

每一集都有一个小故事,通过客人的点餐和与摊主的对话,逐渐展开。这些故事各不相同,有些是悲伤的,有些是快乐的,但是它们都能够引起观众的共鸣。这些故事不仅揭示了日本社会的一些问题,比如孤独、沟通障碍等,也展现了人类情感的复杂性和真实性。

通过观看《深夜食堂》,我对日本的夜宵文化有了更深入的了解。深夜食堂在日本是一个非常特殊的存在,它提供各种各样的美食供人解馋。在日本,由于工作和生活的压力较大,很多人经常工作到深夜,且饭店或其他食堂早已关门,这时候深夜食堂就成为了他们的选择。这些深夜食堂通常位于小巷子里,摊主是一些性格奇特但厨艺一流的人。

除了夜宵文化,我在《深夜食堂》中还可以看到许多精湛的料理技巧。不同的食材和独特的调料组合成了各式各样的美食,且每一道菜都有其背后的故事和特别之处。这些料理在剧中被精心制作,摄像师用特别的镜头语言和画面效果展示给观众,让人不禁垂涎欲滴。

观看《深夜食堂》不仅给我带来了美食的享受,还给我带来了对人性和人情的思考。摊主“孤独饭店主”一直保持着温和平和的态度,用食物和对话温暖着每一位前来就餐的客人。他不仅在料理上给予了他们满足感,还倾听他们的故事和抱怨,并提供帮助和鼓励。这样的形象引起了我对人与人之间关系的思考,也让我更加珍惜身边的人和他们的故事。

总的来说,观看《深夜食堂》是一次美味的旅程,让我感受到日本夜宵文化的魅力,让我对料理技巧有了更深入的了解,同时也让我思考了人性和人情。这部剧既是一场美食盛宴,也是一次心灵之旅,让我在观看的过程中获得了很多的快乐和启示。无论是作为一个爱好者还是一个观众,我想这部剧都会给你带来无尽的惊喜和满足感。

日语观后感【篇3】

原文:文学者であるかたわら、書籍会社の嘱託を受け、地理書の編集の手伝いをしている竹中時雄は、妻と三人の子供と平凡な日々を送っていた。しかし、新婚時に抱いていた妻への愛情はすっかり失せてしまい、街中で見かける女性と恋に落ちる妄想までも抱

彼のもとには、全国から**入りを志願する趣旨の手紙が多数寄せられたが、時雄は、特別返事を出そうという気を起さなかった。そんな中、**入りを熱望し、何度も手紙を送ってきた横山芳子には、根負けして返事を出した。なん度かの文通を経て、二人は出会うことになる。

文学を好む女性に容色の良さは期待していなかったが、芳子は華やかな声とつややかな姿を持つ彼好みの女であり、時雄は心惹かれていく。

備中から上京した芳子は、最初の一カ月ほど、時雄の家に仮住まいしていたが、二人の仲が親密世間や親戚に噂が広芳子は、時雄の妻の姉の家に下宿することになった。

翻訳既是文学家,又在书籍公司担任特约顾问,并且还参与编辑地理书的竹中时雄,对新婚时对妻子所抱有的爱情已经彻底消失,甚至妄想着能与在街上邂逅的女子坠入情网。

因为他的缘故,从全国各地寄来了很多主旨是想成为他的**的信,但时雄并没有过要特别回信的意愿。其中有一个热切盼望成为他的**并给他写了很多信的横山芳子,时雄盛情难却给她回信了。经过几次书信来往,两人决定见一面。

虽然时雄没想到一个喜欢文学的女人会有更好的容貌,但芳子正是他喜欢的那个声音优美、身材优美的女人。时雄被她吸引了。

从備中来到东京的芳子最初的一个月左右暂住在时雄的家里,但是随着两个人的关系逐渐变的亲密,关于他们的流言蜚语在世间以及亲戚中流传开来。芳子决定去时雄妻子的姐姐家寄宿。

感想文「蒲団」を読んだ感想

この文章を読んだから、いろいろ考えていた。

主人公の竹中時雄は新婚時に抱いていた妻への愛情はすっかり失せてしまって、女の**の芳子に心惹一年後,芳子は恋人ができた。嫉妬心に駆られた時雄は芳子の監督者の立場上、芳子と芳子の恋人田中を離散した。

私は時雄の心底に隠感時雄が芳子に対する愛は自分勝手な愛だと思います。もし心底に誰かが愛すれば、彼(彼女)の幸せを一番重要な位置においているに違いない。しかし、時雄芳子と田中を離散した。

さらに、時雄は自分の家庭に対する責任が弱いとおもう。

日常生活の中で、人間誰一人でも責任を引き受けるべきだ。婚姻,愛情,婚姻,赡养,愛情,責任,心,肝,心。結婚した上、男女双方はお互いに考慮し、助け合う責任感を持婚姻の中に愛情が失せても家庭に対する責任が依然として存在している。

結婚し、何年間を経って、夫妻双方はお互いに知りつくして、夫妻の間に存在する愛情が失せてしまった現象は普通責任感が格別重要だと思う。責任感が失せてしまったら、心底の欲望が張築いた家庭は離散したかもしれない。現代社会,離婚率高,导致離婚率高。原因如下:一是家庭成員对離婚负有責任;二是家庭成員对離婚负有責任。

婚姻は愛情の実だと思う。結婚することに決めた同時に、家庭に対する責任を引き受けることも選ぶのだ。婚姻を選ぶ以上、否応なしに、責任を受け、婚姻に忠誠心を抱家庭生活も幸せになり、婚姻も堅く安定しているに違いない。

日语观后感【篇4】

1、不要背单个的单词,最好是背句子中的单词,比如说新编吧,先把课后的单词多看几遍,然后再熟读课文,这样就容易理解单词的意思和用法,最后再背单词。这样就是理解了再记忆,而不是死记硬背,我个人觉得会记得牢一点。另外读课文也可以增强语感。

2、可以一边背单词,一边做做习题。一方面检验自己掌握了多少,一方面会碰到新的单词,新的单词不一定要背出来,但起码要有个大致印象,这样你在以后背到这个单词时就会觉得很亲切,也很容易背。

3、听日文歌、看日剧时碰到不认识的单词,可以去查查字典,

学习资料

这个就看个人兴趣拉,也不用每次都查,我基本上是在很想知道某个单词的意思或者某个重复碰到的单词时会去查,要是每次都查,个人觉得是吃不消

经验会员积分怎么获得?怎么查询?积分可以如何使用?可以直接转换为现金吗?

十万份免费下载/阅读资料:

〕随文赠言:【受惠的人,必须把那恩惠常藏心底,但是施恩的人则不可记住它。――西塞罗】

日语观后感【篇5】

没有花哨的动画技术,也没有复杂的人物情节,它讲述了一个类似于西方童话中《绿野仙踪》的故事:千寻和父母误入一个异常诡异的古镇,父母变异为猪,处在被宰杀的危险境地,在汤婆婆的徒弟小白,锅炉爷爷和小玲姐姐的帮忙及自己的`不懈努力之下,最后一家人团聚。即便如此,但作者的感情处理得很细腻,所以很感人,即使是在八万神仙鬼怪登场的幽冥之地,也往往能感受到日本民俗中的世态人情之美。这也是本片吸引人的地方之一。

人不能不劳而获,也不能沉迷于享乐之中。如同千寻的父母因贪图美食而一发不可收拾,最终落到变成猪的悲惨境地。又如汤婆婆的宝贝儿子,整天只明白吃喝玩乐而应对钱婆婆的法术却手足无措,变成一只硕鼠,行动也要靠一只虫子来带。相对于他们,善良勇敢的千寻却在这样一个世界,透过自我努力抓住机遇首先感动了锅炉爷爷找到了工作,后又为河神洗净身子得到了一粒药丸,而这一粒药丸也救了许多人。

千寻的父母在现实社会中就是那种贪图享乐而不顾他人的自私的人,我想即便千寻将他们救回来也改变不了他们的本性,看完本片的同时也为千寻感到些许的心寒。而“无面人”则代表了社会中的另一群人,孤独,寂寞,应对许多人的奉承,虚荣心膨胀,贪婪美食,最后体积越来越大。千寻,这个10岁的小女孩,只是社会中的少部分人,他们凭着他们一颗善良真诚的心拯救了许多像“无面人”、千寻父母这样的人。

最终千寻是找回了家,而他回了家要归功于她时时刻刻都记得自己是谁,有明确的目标。“千寻”是她的名字,而名字只是一个代号,最重要的是能够认清真实的自己,不要向白龙那样迷失了自我,搞到之后自己伤痕累累,所幸他还是在千寻的帮忙下找回了自己。所以,只有认清自己才能获得成功。

除了讲述人生的道理,作者还不忘提醒观众们环保问题,和《百变狸猫》通篇谈环保不同,《千》借河神来洗澡却洗出了一堆垃圾来提醒观众们关注环保问题,实在是用心良苦!

作为一部带有神秘色彩的动画,在令人感动的同时给人们无限的思考,蕴含着许多的人生道理,绝对是一部值得细细品味的好电影!

日语观后感【篇6】

今朝、図書室で<一リットルの涙>という本を読んでいました。いろいろな感想ができて、人生への考え方も変わりました。

この社会ではちょっとした悩んでることで命を諦める人が多いようですが、自分が世の中で生きていることはどれほど幸せなのか一度も考えていなかったです。健康な体が幸せで、この世界で生きていることは幸せでわないだろうか。ここまで考えていると、涙が瞳から流さないでいられなかったです。命の大切さの意味があなた達はわかっているでしょうか

彼女はこの病気にかかったにもかかわらず、自分の命を諦めませんでした。せめて僅か一日しか残っていても、大切にしていました。この病気は今でも癒すことができないです。しかも、この病気の恐ろしいところは体のバランスが崩れたり、呼吸が苦しくなったりしています。病状がさらに悪化すると、話すらできない場合もあります。結局、徐々にこの世から立ち去ります。こんな苦しい人生と戦うと、諦めた人が多いですが、気が強い亚さんが一度も諦めるなんて考えていなかったです。相変わらず、恐ろしい悪魔と戦って行きます。14から病気に絡まれいた亜がこのままに日々頑張っていきました。病状が悪化していっても、亜も諦めることなく日記をつけていました。どのように病気とかかっていたのかの全ての記憶を書き込みました。ずっと命の終わりまででした。将来、自分がどんな大学に合格できるのか、どんな仕事をするのか、結婚できるかどうか病気と戦っていた12年の中でずっと考えていたのです。しかし、神さんはそんなものを恵んでくれなかったです。12年の中で徐々に体が衰えていっても、どうにもならなかったです。この12年の苦しみが見られたら、胸が立たれない人がいないのではないだろうか。亜さんのような粘り強い精神を感心しなかったですか。できる人がいないだろう。

亜さんはかつて生きて生きたいけど、生きられないと言いました。なので、人間の命が非常に大切です。一度しかないですから、しっかり大切にしなければなりません。この社会で生きていることには困難や挫折がきっとありますが、頑張れば、必ず克服できるのです。亜さんのように、度重なる困難にも挫けないことにしましょう。われわれは亜さんよりずっと幸せですから。神さんがこんな幸せを恵んでくれるのを感謝しています。幸い限りです。

ただ、神さんも公平ですので、完璧な命をくれたけれども、でこぼこのような困難や挫折などばかりの道にもくれました。それと戦っていきましょう。同じように、亜さんの命が短かったですが、そばにたくさんの友達があって、身近の人からの配慮や応援などで充実な生活を送りました。それも神さんが授けた運命です。自分の運命で甲斐のある生活を送りましょう

亜さんがなくなったといっても、彼女の精神がずっと私たちの心に残っています。

日语观后感【篇7】

『注文の多い料理店』感想文

まずこの小説のあらすじを簡単に紹介しよう。

登場人物は二人の若い紳士だ。イギリスの兵隊の形をして、山奥に狩猟狩りのため、2匹の白熊のような犬を連れて山道を歩いていた。犬たちはめまいを起こし死紳士たちはいくらの損害だけを気にするのだった、帰り道腹がすいたので戻ろうとしたとき、西洋料理店山猫軒という西洋風の家を発見した。

中へ入ると、次々と部屋があり、扉には、「壺のなかのクリームを顔や手足にすっかり塗記されていた。二人は扉の注文に従気が付いた。逃げ出そうとしたが、戸最後に死んだはずの2匹の犬が現れ、助けてきた。

そして、部屋は煙のように消えて、二人は寒風の中に服を失って立犬と案内人も戻ってきて、2人は東京へ帰ったが、恐顔は、どうやっても元には戻らなかった。

『注文の多い料理店』は、読み終えて、作者の意図や思想がわかりにくい作品、言葉を換えれば、奥が深い作品だと思弾きのゴーシュ』を読んだ時も同じように感じた。

表面的にストーリーだけを追えば、西洋かぶれの紳士を風刺した教訓話だと思う。しかし、紳士貴族ではなく、たんなる西洋化の流れのなかでかぶれた小物だと思う。世の中の流行にうかれてちょっと舞い上時代にもあり、動物の命目気がする。

ましてや、紳士たちは、人のよい田舎者でだまされて痛い目に遭程度で、それが悪だとか、糾弾されるべきだと主張別のストーリーを構築する必要があると思う。

しかし、宮沢賢治は、2人を助小物である2人の顔に一生の刻印を押している。何かそこに強い主張や思想を感じるのですが、一生の十字架を背負わされるには紳士たちがのんきでお人よし過ぎ、かえって、明確な悪意などが感じられない。

『注文の多い料理店』は、単なる教訓話、説話ではなく、読み終えて、何ともいえない違和感やふに落ちない気持ちを含めて、読者の心に波紋を呼ぶような作品だと思った。作者が自分の思想や主張を前面に出すよりは、問題を提起することによって、読者の心に波紋を呼び、それが読者の中で次の何かを生み出してくれたらと願って書かれた作品なのかもしれないと思った。

日语观后感【篇8】

SOSを見てから

『SOS』というドラマを見たことがあるでしょう。この間結構流行したドラマです。この中に、ひとつ心理テストみたいな問題が出しました。「柔らかいクリームケーキの上に、あなたが一番好きなイチゴがあります。さて、あなたはどこから食べますか。」という問題です。

そして、友達に聞かれました。私はイチゴにはそんなに好きではないけど、でも大好きだとして、答えはケーキでした。「好きだから最後。」と思いました。友達の解釈はこうになります。「好きな人よりも、愛されるのがほしいタイプだ。愛に対して、とても受けみな人だ。いっぱい愛されて、大変うれしいことだけど、相手に傷つ

けるじゃないですか。それに、自分も負担になっちゃうから。」と。 そうですね、受身な性格を持っている私にとって、どうしようもないことです。実は、私にもよくわかりません。今まで、好きな人はまだいないだけど、もしいるとしたら、「あいしてる」っていえるのかなあ。好きな人が自分のことも好きになれる何で、非常に難しいことだと思います。いや、難しいというよりも、むしろ貴重で、めったにないことでしょう。人間はそんなに矛盾な存在を実感しました。

『SOS』はドラマの名前で、完全な形の名称はstrawberry on the shortcakeです。もともと「SOS」とは「助けてくれ」という意味で、では、なぜ助けなければならないかという問題も入っていました。たぶんさびしくって、さびしくって、もう我慢できないぐらいでしょう。

「だから、君のこと忘れないよ。」という話は何回も出てきました。青春期の少年少女の純粋な恋をきちんと伝えました。「だから、君のこと忘れないよ、たとえ僕のことをたやすく忘れたとしても……」

日语观后感【篇9】

综合日语的读后感,来自当当网的网友:《综合日语》课程内容涵盖了日语语音、文字、词汇、语法、句型、功能意念等日语语言知识,集中了听、说、读、写、译各项技能。该课程对打好学生的日语语言基础、能运用日语语言从事专业相关的工作,起着关键的决定性的作用。围绕培养目标,我们将该课程的教学目标定位为:“学生学完本课程后,掌握基本词汇6000-8000左右,具有较好的阅读能力,较强的听说能力和语言交际能力,一定的翻译能力和写作能力”。该课程内容体系结构分为理论教学和实践教学两部分,其比例各占50%左右,在教学中又分为两个阶段。一是初级阶段。该阶段的教学内容主要包括:日语语音、文字、基础词汇、基础语法、基本句型、基础会话。第2阶段为中级阶段,该阶段的教学内容主要包括:文章分析、理解、系统语法、中级词汇4000左右。两个阶段的教学内容全部学完,学生可掌握词汇8000左右,修完基础语法和基础句型的全部内容。为了实现听说领先、注重培养学生实际运用语言的能力,在课程设置上,除了在每周10—12学时的理论课中有实践内容外,每周还设置了4—6学时的听说课,意在保证学生有足够的时间进行语言技能训练。高职教育的特色在于学生实际应用能力的培养,实践性应用性是高职人才培养模式的重要特征。因此,在内容确定上,我们遵照“必要”、“实用”、“够用”的原则,采用精简理论内容,加强实用内容,突出实用性;整合重复的内容,突出针对性;弃旧图新,突出先进性。在课程内容选择上遵循以下原则:(1)针对性,即课程内容针对就业岗位特征,加强实践性、应用性的内容,使学生在有限的教学时数内掌握实用的日语语言知识。(2)综合性,即将专门的《日语语法》课整合到《综合日语》中,使学生在学习该课程内容的同时,自然掌握必备的语法知识。同时,运用交际法组织教学,保证学生综合能力、尤其是语言交际能力培养的需要。(3)先进性,本课程使用的是日本最近几年出版的原……

以上就是《日语观后感(实用9篇)》的全部内容,想了解更多内容,请点击日语观后感查看或关注本网站内容更新,感谢您的关注!