英文版台词
发表时间:2025-05-29英文版台词(实用十五篇)。
英文版台词 篇1
Always insisting.Use iron scoop is too cold; Use porcelain scoop is too weak; A wood scoop,engraved veins safely,engraved sky’s wasteland and glebe’s old.Just as happiness born in the years,not insolent,the every act and move blooms quietly
一直坚持着。用铁勺太冰冷;用瓷勺又太脆弱; 一只只木勺,刻出了纹理安然,刻出了天荒地老。 一如岁月中隐忍着的幸福,不张狂,举手投足间悄然绽放。
英文版台词 篇2
Many people put off until tomorrow what they can do today.Theyalways look for excuses to postpone(拖延)doing something .In the end,it never gets done.If we leave things undone,we willeventually worry.This will then cause unnecessary stress(压力).Therefore,if you have this bad habit,it’s best to get rid of itand do things as soon as possible.
英文版台词 篇3
In 1899, when Einstein studied at the Swiss Federal University of Technology in Zurich, his tlltor was Minkevsky, a mathematician.
1899年,爱因斯坦在瑞士苏黎世联邦理工大学就读时,他的导师是数学家明可夫斯基。
Once Einstein asked Minkevsky, "How can a person, like me, leave his distinct footprints on the road of life and make an outstanding contribution in the scientific field?" It was a "sophisticated" problem. Minkevsky said that he had to think about it better and then gave him an answer.
有一次,爱因斯坦问明可夫斯基:“一个人,比如我吧,究竟怎样才能在科学领域、在人生道路上,留下自己的问光足迹、做出自己的杰出贡献呢?”这是个“尖锐”的问题,明可夫斯基说他要好好想一下再给他答案。
Three days later, Minkevsky told Einstein that the answer was coming! He pulled Einstein to walk toward a building site and straight set foot on the cement ground that the construction workers had just paved.
三天后,明可夫斯基告诉爱因斯坦说有答案了!他拉着爱因斯坦朝一处建筑工地走去,而且径直踏上了建筑工人刚刚铺好的水泥地。
In the workers' scolding, Einstein was confused to ask Minkevsky,"Sir, don't you lead me astray?"
在建筑工人的呵斥声中,爱因斯坦被弄的一头雾水,不解的问明可夫斯基:“老师,您这不是在误导我?”
"Right, exactly!" Minkevsky said. "Have you seen it? Only the old road surface that have long solidified and on those place that have been passed by countless steps, you cannot tread out your footprint.
“对,就是这样!”明可夫斯基说。 “看到了吧?只有尚未凝固的水泥面,才能留下深深的足迹。那些凝固很久的老路面,那些被无数脚步走过的地方,你别想再踩出脚印。”
Hearing that, Einstein thought long and nodded significantly, Since then, a very strong sense of innovation and pioneering consciousness began dominating Einstein's thinking and action. He said, "I never memorize and reflect what dictionaries and manuals carry, for my brain only memorize those things that are not included in books." It was such a reason that Einstein left his deep sparkling footprints in the history of science.
听到这里,爱因斯坦沉思了良久,意味深长地点了点头。从此,一种强力的创新和开拓意识,开始主导着爱因斯坦的思维和行动,他说:“我从不记忆和思考词典、手册里的东西,我的脑袋只用来记忆和思考那些还没载入书本的东西。”正因如此,爱因斯坦才在科学史上留下了深深的、闪光的足迹。
英文版台词 篇4
A boy found an eagle's egg and he put it in the nest of a prairie chicken. The eagle hatched and thought he was a chicken. He grew up doing what prairie chicken do-scratching at the dirt for food and flying short distances with a noisy fluttering of wings. It was a dreary life. Gradually the eagle grew older and bitter. One day he and his prairie chicken friend saw a beautiful bird soaring on the currents of air, high above the mountains. "Oh, I wish I could fly like that!" said the eagle. The chicken replied, "Don't give it another thought. That's the mighty eagle, the king of all birds-you could never be like him!" And the eagle didn't give it another thought. He went on cackling and complaining about life. He died thinking he was a prairie chicken. My friends, you too were born an eagle. The Creator intended you to be an eagle, so don’t listen to the prairie chickens!
一位小男孩发现了一只老鹰下的蛋,把它放进了一只山鸡的窝里。鹰被孵出来了,但他以为自己是一只山鸡。渐渐的他长大了,却做着山鸡所做的事---从泥土里寻找食物,做短距离的飞翔,翅膀还啪啪作响。生活非常沉闷,渐渐地鹰长大了,也越来越苦恼。有一天,他和他的山鸡朋友看见一只美丽的鸟在天空翱翔,飞的比山还高。 “哦,我要能飞的那么高该多好啊!”鹰说。山鸡回答说,“不要想了,那是凶猛无比的鹰,鸟中之王---你不可能像他一样!”于是鹰放弃了那个念头。他继续咯咯地叫,不停的抱怨生活。最后他死了,依然认为自己是一只山鸡。朋友们,你们天生就是雄鹰。造物主有意把你造就成一只雄鹰,所以不要听信山鸡的话!
英文版台词 篇5
Mother Teresa of Calcutta was often quoted as saying: "I know God will not give me anything I cant handle. I just wish He didnt trust me so much." Over the years I have found myself often feeling the same way. I have had a blessed life, but it has never been an easy one.
In my 45 years I have had to deal with sickness, injuries, accidents, and pain. I have had to deal with years of poverty and financial struggles. I have had to deal with my sons mental handicaps, the death of loved ones, and being separated from those I love. I have had to deal with anger, betrayal, confusion, depression and at times even despair.
Like so many before me I have asked the question: Why do bad things happen to good people? It is a question that has been asked throughout the ages. Books have even been written about it.
When I remember all that I have faced and gone through in this life, I realize that God has used all of it to eventually make me better. With pain came empathy. With grief came healing. With frustration came patience.
With struggles came strength. With sorrow came joy. With anger came love. And with despair came trust in God. Every test, challenge, and tragedy eventually led me to greater goodness, greater love, and greater Oneness with our Heavenly Father.
None of us likes the negative experiences in life. None of us enjoys pain. None of us wants to go through sorrow. May each day here then help you to grow better and more loving.
参考翻译:
加尔各答的特蕾莎修女有句经常被引用的话:“我知道上帝不会给我无法完成的事情,我只希望他不要那么信任我。”在过去的几十年中我也有同样的感受,生活虽然蒙福,但却不易。
在45年的岁月中我经历了疾病、伤害、事故、痛苦。除了连年的贫困和经济上的窘迫,我还要只顾上智力有障碍的'儿子,与所爱之人天人永隔、被迫分离。还要面对悲愤、背叛、困惑、压抑甚至还有时不时的绝望。
像许多前人一样,我也不禁要问:“为什么好人要遭受这么多的劫难?”这个问题被追问已久,书上也没有答案。
当我回忆起此生所经历的那些事情,我顿悟到原来上帝这么做是为了最终让我们成为更好的人。痛苦带来同理之心,悲哀带来救助之心,挫折带来静候之心。
化悲愤为力量,苦尽甘来,因恨生爱。绝望中相信上帝的`救赎。每一关、每一个挑战,每一个悲剧在上帝的指引下让我更仁慈、博爱,成为更好的人。
没有人喜欢负面经历,也没有人喜欢痛苦,跟没有人喜欢历经悲伤。愿每天你都能成为更好的自己,更懂得爱。
考研英语文章阅读 1
A distant, oversize world causes cosmic confusion
The discovery of planets around distant stars has become like space-shuttle launches--newsworthy but just barely. With some 50 extrasolar planets under their belt, astronomers have to announce something really strange to get anyone s attention.
Last week they did just that. Standing in front of colleagues and reporters at the American Astronomical Society s semiannual meeting in San Diego, the world s premier planet-hunting team--astronomer Geoffrey Marcy of the University of California, Berkeley, and his colleagues--presented not one but two remarkable finds. The first is a pair of planets, each about the mass of Jupiter, that whirl around their home star 15 light-years from Earth in perfect lockstep. One takes 30 days to complete an orbit, the other exactly twice as long. Nobody has ever seen such a configuration. But the second discovery is far stranger--a solar system 123 light-years away, in the constellation Serpens, that harbors one ordinary planet and another so huge--17 times as massive as Jupiter--that nobody can quite figure out what it can be. It is, says Marcy, a bit frightening.
What s frightening is that these discoveries make it clear how little astronomers know about planets, and they add to the dawning realization that our solar system--and by implication Planet Earth--may be a cosmic oddball. For years theorists figured that other stars would have planets more or less like the ones going around the sun. But starting with the 1995 discovery of the first extrasolar planet--a gassy monster like Jupiter but orbiting seven times as close to its star as Mercury orbits around our sun--each new find has seemed stranger than the last. Searchers have found more hot Jupiters like that first discovery. These include huge planets that career around their stars not in circular orbits but in elongated ones; their gravity would send any Earthlike neighbors flying off into space. Says Princeton astronomer Scott Tremaine: Not a single prediction for what we d find in other systems has turned out to be correct.
一个遥远、超大的世界引起了宇宙的混乱
在遥远恒星周围发现行星已经变得像航天飞机发射一样——有新闻价值,但几乎没有。大约有50颗系外行星在它们的腰带下,天文学家们不得不宣布一些非常奇怪的事情来引起任何人的注意。
上周他们就这么做了。在圣地亚哥举行的美国天文学会半年一度的会议上,世界上首屈一指的行星搜寻团队——加州大学伯克利分校的天文学家杰弗里·马西和他的同事们——站在同事和记者面前,展示了两个非凡的发现,而不是一个。第一个是一对行星,每颗行星的质量约为木星,它们在距离地球15光年的主星周围完美地同步旋转。一个需要30天才能完成一个轨道,另一个则需要两倍的时间。从来没有人见过这样的配置。但第二个发现要奇怪得多——一个123光年外的太阳系,位于长蛇座,里面有一颗普通行星和另一颗巨大的行星,质量是木星的17倍,以至于没有人能完全弄清楚它是什么。Marcy说,这有点可怕。
令人恐惧的是,这些发现清楚地表明了天文学家对行星的了解是多么的少,它们让人们逐渐意识到,我们的.太阳系——以及地球——可能是一个宇宙怪人。多年来,理论家们认为其他恒星的行星或多或少都会像围绕太阳运行的行星。但从1995年发现第一颗太阳系外行星开始,每一个新发现似乎都比上一个更奇怪。搜索人员发现了更多像第一次发现那样的热木星。其中包括围绕恒星运行的巨大行星,它们不是以圆形轨道运行,而是以细长轨道运行;它们的引力会把任何类似地球的邻居送上太空。普林斯顿大学天文学家Scott Tremaine说:对于我们在其他系统中发现的东西,没有一个预测是正确的。
英文版台词 篇6
A young friend of mine asked me in a letter, “What kind of man should I be?” My answer was, “Be a fighter.”
Another friend of mine inquired, “How should I live my life?” Again my answer was, “Be a fighter.”
The author of In Praise of the Fighter says:
Riding on the ceaseless rushing torrent of life, I should pursue and overtake it so as to create an even greater and deeper torrent of my own.
If I were a lamp, it would be my duty to light up thick darkness. If I were the sea tide, I would marshal rolling waves to cleanse the beach of all accumulated filth.
This quotation reflects aptly the state of mind of a lighter.
Fighters are badly needed in our time. But such fighters do not necessarily go to the battle- field gun in hand. Their weapons are not necessarily bullets. Their weapons may be knowledge, faith and strong will. They can bring the enemy sure death without drawing his blood.
A fighter is always in pursuit of light. Instead of basking in the sunshine under a clear sky, he holds a burning torch in the darkness of night to illuminate peoples way so that they can continue their journey till they see the dawn of a new day. It is the task of a fighter to dispel darkness. Instead of shirking darkness, he braves it and fights the hidden demons and monsters therein. He is determined to wipe them out and win light. He knows no compromise. He will keep on fighting until he wins light.
A fighter is perennially young. He is never irresolute or inactive. He plunges deep into teeming crowds in search of such vermin as flies and venomous mosquitoes. He will fight them relentlessly and refuse to coexist with them under the same sky. To him, life means nothing but continuous fighting. He either survives by winning light, or perishes with his body covered all over with cuts and bruises. In the course of the struggle, it is the “future” that serves as the beacon light to him; the “future” gives people hope and inspiration. He will never lose his youthful vigour.
A fighter will never lose heart or despair. He will pile up broken pieces of brick and stone to rebuild a nine-story pagoda on the ruins of failure. No blows will ever break his will. He will never close his eyes until he has breathed his last.
A fighter is always fearless. His steps are firm. Once he has settled on an objective, he will press right ahead. He is never afraid of being tripped by a stumbling block. No obstacles will ever make him change his mind. His eyes will never be hoodwinked by false appearances. His actions are guided by faith. He can endure any hardships or sufferings while striving to attain his chosen objective. He will never abandon work as long as he is alive.
This is the kind of fighter we now need. He is not necessarily possessed of superhuman capability. He is just an ordinary person. Anyone can be a fighter so long as he has the determination. Hence a few words of mine about “being a fighter” to encourage those young people who wander about in a depressed state, not knowing which way to go.
参考译文:
《做一名进攻型战士》
一个年轻的朋友写信问我:“应该做一个什么样的人?”我回答他:“做一个战士。”
另一个朋友问我:“怎样对付生活了?”我仍旧答道:“做一个战士。”
《战士颂》的作者曾经写过这样的话:
“我激荡在这绵绵不息、滂沱四方的生命洪流中,我就应该追逐这洪流,而且追过它,自己去造更广、更深的洪流。”
“我如果是一盏灯,这灯的用处便是照彻那多量的黑暗。我如果是海潮,便要鼓起波涛去洗涤海边一切陈腐的积物。”
这一段话很恰当地写出了战士的心情。
在这个时代,战士是最需要的。但是这样的战士并不一定要持枪上战场。他的武器也下一定是枪弹。他的武器还可以是知识、信仰和坚强的意志。他并不一定要流仇敌的血,却能更有把握地致敌人的死命,战士是永远追求光明的。他并不躺在晴空下享受阳光,在晴夜里燃起火炬,给人们照亮道路,使他们走向黎明。驱散黑暗,这是战士的任务。他不躲避黑暗,却要面对黑暗,跟躲藏在阴影里的魑魅、魍魉搏斗。他要消灭它们而取得光明。战士是不知道妥协的。他得不到光明便不会停止战斗。
战士永远是年轻的。他不犹豫,不休息。他深入人丛中,找寻苍蝇、毒蚊等等危害人类的东西。他不断地攻击它们,不肯与它们共同生存在一个天空下面,对于战士,生活就是不停的战斗,他不是取得光明而牛存,便是带着满身伤痕而死去。在战斗中力量只有增长,信仰只有加强,在战斗中给战士指路的是“未来”,“未来”给人以希望和鼓舞。战士永远不会失去青春的活力。
战士是不知道灰心与绝望的。他甚至在失败的废墟上,还要堆起破碎的砖石重建九级宝塔。任何打击都不能击破战士的意志。只有在死的'时候他才闭上眼睛。
战士是不知道畏缩的,他的脚步很坚定。一旦他认准目标,便会向前走去。他不怕被绊脚石摔倒,没有一种障碍能使他改变心思,假象绝不能迷住战士的眼睛,支配战士的行动的是信仰。他能够忍受一切艰难、痛苦,而达到他所选定的目标。除非他死,否则他决不放弃工作。
这便是我们现在需要的战士。这样的战士并不一定具有超人的能力。他是一个平凡的人。每个人都可以做战士,只要他有决心。所以我用“做一个进攻型的战士”来激励那些还在苦闷中彷徨,不知何去何从的年轻朋友。
英文版台词 篇7
Make your fate in control
Fate is determined by character, and character is determined by knowledge, desire and habit. If a person wants to change his fate, he has to change his character first; and if he wants to change his character, he has to change his knowledge or his desires and habits. Complaining to other people or the environments makes no sense.
Actually, everybody in this world will know about the meaning of life. It’s just the matter of time. A worker, who had just lost his job, met a university professor one day. He admitted that he didn’t love to study when he was a student. He just hated to study no matter what and how his father asked him to. When he got a job and became a worker, he realized how important to have knowledge in this world. But, it was too late…
There are no parents who don’t think studying is important for their children, and all the parents tell their children to study hard. We, however, still have so much difference on different children, on the results, that we finally will know it’ is the matter of self-control.
When we are kids in a primary school, we see no difference from each other. We just know somebody is good at Chinese, Math or Sports. We just know that the teacher likes him or her. Nowadays, we differentiate our classmates by their parents. We say: oh, god, his father is the vice mayor, his father is very rich; his mother is the dean of the biggest hospital…. This is definitely not a good sign for China and the Chinese people, because it makes no competition for the youngsters, who are having China’s future in hand.
The poor always hate the rich, because they see the rich driving all the luxury cars, living in condominiums, villas and spending money like they are countless. And the poor see the rich always on vocations, always so relaxed and enjoyable. So the poor are jealous and they wonder how can the rich be so rich and the poor are so poor. Well, the poor obviously forget one thing: When the rich are working hard and smart to collect money, the poor are lying somewhere and making complains.
Make your fate and success in control; you can make a difference in the future, unless you want to a poor person, both mentally and physically.
掌控你的命运
命运是由性格决定的,性格是由知识、欲望和习惯决定的。如果一个人想改变他的命运,他必须首先改变他的性格;如果他想改变自己的`性格,就必须改变自己的知识、欲望和习惯。向他人或环境抱怨毫无意义。
事实上,这个世界上的每个人都会知道生命的意义。这只是时间问题。一天,一位刚失业的工人遇到了一位大学教授。他承认他在学生时代不喜欢学习。他只是讨厌学习,不管他父亲要求他做什么,怎样。当他找到工作,成为一名工人时,他意识到在这个世界上拥有知识是多么重要。但是,为时已晚…
没有父母不认为学习对孩子很重要,所有的父母都告诉孩子要努力学习。然而,在不同的孩子身上,在结果上,我们仍然有很大的差异,以至于我们最终会知道这是一个“自我控制的问题”。
当我们还是小学的孩子时,我们看不出彼此有什么不同。我们只知道有人擅长语文、数学或体育。我们只知道老师喜欢他或她。如今,我们根据同学的父母来区分他们。我们说:哦,天哪,他爸爸是副市长,他爸爸很有钱;他的母亲是最大的医院的院长…。这对中国和中国人民来说绝对不是一个好兆头,因为这对年轻人来说没有竞争意义,因为他们掌握着中国的未来。
穷人总是讨厌富人,因为他们看到富人开着所有的豪车,住在公寓、别墅里,花钱无数。穷人看到富人总是在工作,总是那么放松和愉快。所以穷人嫉妒,他们想知道富人怎么会这么有钱,穷人怎么会这么穷。穷人显然忘记了一件事:当富人努力而聪明地收钱时,穷人却在某处撒谎并抱怨。
掌控你的命运和成功;你可以在未来有所作为,除非你想成为一个贫穷的人,无论是精神上还是身体上。
-
欲了解英文版台词网的更多内容,可以访问:英文版台词